site map - карта сайта 

Александр Шкляев

Новости литературной жизни Удмуртии

15.09.2008

Х Международный конгресс финно-угорских писателей

10-13 сентября в г. Йошкар-Оле проходил Х Международный конгресс финно-угорских писателей под девизом «Будущее финно-угорских литератур. Творчество молодых авторов». Именно здесь, в столице Республики Марий Эл, в 1989 г. было создано движение солидарности писателей, пишущих на финно-угорских языках. После Ш конгресса в г. Эгере (Венгрия) это движение было юридически оформлено и зарегистрировано как Международная ассоциация финно-угорских писателей.
«Еще лет 150 назад, когда ученые заявили, что венгры и лопари принадлежат к одной языковой семье, венгры этому не хотели даже верить, - сказал Президент Ассоциации Арво Валтон в своей вступительной речи. - Но сегодня мы сознаем не только языковое, но и генетическое родство. Это сознание и соответствующие организационные шаги начались в 1920-е годы, когда впервые встретились представители эстонцев, венгров и финнов. Россия в этих первых форумах еще не была представлена, но внутри России благодаря К. Герду и его сподвижникам тоже началось движение людей, которые искали родственных связей между своими народами. Нам ли только это было нужно или также другим народам? Прекрасные песни, которые мы сегодня слышали во время открытия конгресса, доказывают, что мы тоже что-то можем дать миру. Христианство и восточные религии занимают не всё человечество. Есть ещё и другие альтернативы, в частности, природные верования наших народов. Восточные марийцы, например, в исламской среде башкир сохранили свои древнейшие верования и обычаи. Есть они и удмуртов, мордвы… Наша задача – сохранить язык и культуру наших народов для всего человечества».
Далее в своём докладе «Значение литератур в сохранении родных языков» Арво Валтон подчеркнул особую роль писателя в современных реалиях, когда мы пожинаем плоды той работы, которую вели церковь, царский режим, а затем и партийно-советское чиновничество по разрушению национального самосознания. «Но не всё так плохо, - продолжил Арво Валтон. - Сегодня ощущается приток молодых сил в литературу. Молодые писатели и их наставники отражают горячее желание сохранить язык». Однако, по словам Арво Валтона, отсутствие образования на родном языке, уход родного языка из государственных учреждений вызывают тревогу. Изучение родного языка только как предмет в школе - это всего лишь самообман». По словам Арво Валтона, вызывает беспокойство и издательская деятельность. Если на эстонском языке в год издается около 4000 названий книг, то у восточных финно-угров это число колеблется от 4 до 40, и даже эта литература не доходит до своего читателя.
Обращаясь к молодым, Арво Валтон призвал их писать на родном языке, напомнив, что в другом языке своя конкуренция и что там их никто не ждет. «Ратование за свой язык не может быть враждебным ни в каких условиях и в никакое время», - сказал в заключение Арво Валтон.
Янош Пустаи (Венгрия) заметил, что принятые законы о государственных языках в финно-угорских Республиках России функционируют не в полном своем объеме. У многих вместо национального самосознания развивается сознание «homo sovetikusa”.
Продолжая размышления докладчиков о значении и будущем финно-угорских культур и языков, алтайский поэт, секретарь правления Международного Сообщества писателей Бронтой Бедюров (Россия) сказал, что в мире расцветали и погибали десятки кровавых цивилизаций, а северные народы мирно жили на своей земле с эпохи мамонта и сохранили свои верования, свой язык, выработали свой тип отношений с природой и другими народами. Им не надо было строить высокие храмы, их богами была природа. Сегодня, когда большие религии перестают управлять миром, наши народы могут дать альтернативное отношение к миру. Финно-угры и самодйские народы – это огромное крыло человечества Евразии - находились в резерве у планеты. Они живут на той земле, где сегодня добывают газ и нефть. «Перед фасадом административного здания Газпрома, - сказал поэт, - я бы изобразил 4 фигуры – ханта, манси, ненца и селькупа. И если бы этим народам, чтобы они выживали и развивались, открыть в сбербанке счет и перечислять туда хотя бы стотысячную долю получаемой прибыли, то этого хватило бы им до 77 колена».
Ответственность молодых писателей в деле сохранения своего языка, создания самобытной литературы – эта тема красной нитью проходила во всех выступлениях. Подчеркивая роль родного слова и малой родины в формировании творческой личности Иштван Турци (Венгрия) сказал, что «новые идеи появляются в родных местах, где нет борьбы за власть и деньги».
С особым интересом на конгрессе были выслушаны доклады о литературе молодых Петера Хельме (Эстония), Т. Кузнецовой (Коми Республика), З.Лонгортовой (Ханты-Мансийский национальный округ) и др.
К началу юбилейного форума было приурочено открытие мемориальной доски, посвященной основателю ассоциации, председателю Союза писателей МАССР, видному марийскому драматургу и общественному деятелю Н.Ф. Рыбакову. Идея собрания финно-угорской семьи писателей, сказала дочь писателя М.Н. Соловьева, пришла ему тогда, когда еще не был окончательно поднят «железный занавес». «Мы дети его идеи», - сказал потом Президент ассоциации Арво Валтон. В повестку конгресса был поставлен и доклад известной марийской поэтессы Альбертины Ивановой о жизни и деятельности основателя Ассоциации. Рассказывая о жизни и деятельности Н.Ф. Рыбакова, А..Иванова заметила, что он «свою непростую судьбу прожил в состоянии совестливости и тревоге», что "к будущему от относился как к прошлому, которое можно еще изменить». На последнем пленарном заседании профессор К.Н. Сануков сделал доклад о первом Президенте Ассоциации финно-угорских писателей, выдающемся финно-угроведе Петере Домокоше, который своими трудами дал обоснование общности финно-угорских литератур.
С приветственным словом к конгрессу выступил Президент Мари Эл Леонид Маркелов.
В работе конгресса приняли участие также писатели Германии, Франции, Латвии, Литвы, Чехии, пишущих на финно-угорские темы.
От Удмуртии в конгрессе приняла участие делегация, в составе которой были молодые писатели Алексей Котков, Лариса Орехова, Арзами Очей, Виктор Шибанов, а также те, кто уделяет много внимания воспитанию творческой смены – председатель Союза писателей УР Е.Е. Загребин, зав. кафедрой журналистики УдГУ, член правления Союза писателей УР критик А.Г. Шкляев, переводчик В.Н. Глушков, редакторы журналов «Инвожо» и «Кизили» П.М. Захаров и У.Ш. Бадретдинов.

В заключение была принята резолюция конгресса. В ее констатирующей части отмечается, что писать на родном языке стало снова престижно, что художественная литература стала в эти годы главным фактором в деле сохранения и развития родных языков, а потребность в этом особенно чувствует молодое поколение людей, входящих в литературу. Вместе с тем, отмечается далее, возможности образования на родном языке не улучшились, творчество, в том числе и литературное, официальными лицами не поощряется, хотя и не запрещается – идеологические факторы проблемности развития культуры на родных языках заменились финансовыми факторами, в процессе роста доли образования не на родном языке, урбанизации и глобализации теряется значительная часть читателей, читающих на родном языке. В резолюции предложен широкий спектр рекомендаций исполнительным органам власти в деле развития финно-угорских литератур.
Гости поблагодарили руководство Республики Мари Эл за исключительно высокую организацию работы конгресса.
В дни работы конгресса его участники также могли посмотреть выставку фотографий И.Н. Речкина, сделанных на первом форуме финно-угорских писателей. Гости побывали в Оршанском, Моркинском и Сернурском районах – родине выдающихся марийских писателей М. Шкетана, С. Чавайна, Йывана Кырля и других и выступили перед населением этих районов.

Александр Шкляев
http://shklyaev.ru

При перепечатке ссылка на сайт обязательна

Вы можете прислать свою новость на е-mail: skl-44@yandex.ru

 

 

 

 


Александр Шкляев. Удмуртская литература и журналистика.
Контакты: skl-44@yandex.ru