Выданные в других странах удостоверения признаются в РФ (п.12 ст.25 Федерального закона от 10.12.1995 №196-ФЗ «О безопасности дорожного движения»), но необходимо пройти некоторые юридические процедуры. Перевод водительских прав с нотариальным заверением — важный документ, без которого жители других стран не могут управлять автомобилем в РФ (п.15 ст.25 196-ФЗ). Подобный документ может понадобиться не только гражданам, прибывающим на отдых в Российскую Федерацию, но и тем, кто проживает на её территории постоянно. Что нужно предпринять, читайте в нашем материале. Кроме этого, в статье содержатся сведения о том, когда именно необходимо заполнять права на английском языке.
Выгодное предложение от партнеров нашего портала — Терем Займ! Оформите займ на сумму до 30 тыс рублей на срок до 30 дней.
100% одобрение!
Получить деньги
Использование иностранных прав в 2021 году
Возможность использования удостоверения, полученного в другом государстве, регламентируется пунктом 12 статьи 25 Федерального закона «О безопасности дорожного движения»:
12. Лица, постоянно или временно проживающие либо временно пребывающие на территории Российской Федерации, допускаются к управлению транспортными средствами на основании российских национальных водительских удостоверений, а при отсутствии таковых — на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений при соблюдении ограничений, указанных в пункте 13 настоящей статьи.
Обратите внимание, лицо, постоянно или временно проживающее на территории РФ (а именно таким лицом и является гражданин РФ), в первую очередь может управлять транспортными средствами на основании российского национального водительского удостоверения. Однако если национальных прав нет, то можно воспользоваться иностранными или международными водительскими правами.
Т.е. до тех пор, пока гражданин России не получил российские водительские права, он может использовать иностранное удостоверение.
Возможность использования иностранных водительских удостоверений гражданами РФ подтверждается также и ответом Генеральной прокуратуры, который датирован октябрем 2021 года:
Письмо Генпрокуратуры об использовании иностранных прав
Внимание! В 2021 году стало поступать много жалоб от водителей по поводу того, что не смотря на пункт 12 статьи 25 закона «О БДД» сотрудники ГИБДД и суды различных уровней накладывают штрафы при использовании иностранных прав. Если Вы еще не столкнулись с такой проблемой и лишь изучаете законодательство, то рекомендую заменить иностранные права на российские. Это гораздо проще, чем впоследствии оспаривать штраф.
Особенности перевода водительских прав
Как и перевод ряда других стандартных официальных документов, нотариальный перевод водительского удостоверения относится к услугам того типа, расчет стоимости которых не зависит от количества знаков и символов в готовом документе.
При переводе водительских прав фамилия владельца будет указана в том же написании, что и в загранпаспорте (для английского) или же в соответствии с правилами транслитерации (для других языков).
Нотариально заверенный перевод водительского удостоверения выглядит как сшитые, скрепленные печатью листы: собственно перевод с подписью переводчика и ксерокопия либо нотариальная копия документа. К оригиналу удостоверения перевод не подшивается.
Если Вам нужен нотариальный перевод прав, выполнение этой процедуры не заставит Вас отказаться от вождения даже на один день. Для того чтобы переводчик начал работу с документом, оригинал прав не нужен – достаточно четкой ксерокопии, на которой хорошо видны и разборчивы все цифры и надписи, а также печати.
При необходимости предъявить по требованию государственного органа перевод водительских прав, подшитый к нотариально заверенной фотокопии, нужно также предоставить нотариусу оригинальное водительское удостоверение и ксерокопии всех страниц документа.
В любом случае, чтобы избежать лишних хлопот и проблем за рубежом, позаботьтесь о переводе документов заранее!
В стоимость включены:
- ксерокопия документа;
- перевод всех данных документа;
- перевод всех штампов и печатей на документе;
- нотариальное удостоверение перевода.
Сроки
- Стандартный срок перевода документа — 1 рабочий день.
- Если у нас небольшая занятость, мы можем сделать перевод быстрее без наценки за срочность.
- Позвоните заранее, и мы примем Вас без очереди, а Ваш заказ будет выполнен в самый короткий срок.
Список стран, подписавших Венскую конвенцию «О дорожном движении»
Австрия, Азербайджан, Албания, Армения, Багамы, Бахрейн, Беларусь, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, Бразилия, Ватикан, Великобритания, Венгрия, Венесуэла, Вьетнам, Гайана, Гана, Германия, Греция, Грузия, Дания, Демократическая Республика Конго, Зимбабве, Израиль, Индонезия, Ирак, Иран, Испания, Италия, Кабо-Верде, Казахстан, Катар, Кения, Киргизия, Коста-Рика, Кот-д’Ивуар, Куба, Кувейт, Латвия, Литва, Либерия, Люксембург, Македония, Марокко, Мексика, Молдавия, Монако, Монголия, Нидерланды, Нигер, Нигерия, Норвегия, ОАЭ, Пакистан, Перу, Польша, Португалия, Республика Корея, Российская Федерация, Румыния, Сан-Марино, Саудовская Аравия, Сейшелы, Сенегал, Сербия, Словакия, Словения, Таджикистан, Таиланд, Тайвань, Тунис, Туркменистан, Турция, Узбекистан, Украина, Уругвай, Филиппины, Финляндия, Франция, Хорватия, ЦАР, Черногория, Чехия, Чили, Швейцария, Швеция, Эквадор, Эстония, ЮАР.
Стоимость перевода водительских прав и ПТС
Водительское удостоверение | |
Водительские удостоверения стран СНГ | от 900 |
Восточные водительские удостоверения (персидский, китайский) | от 1200 |
Перевод остальных водительские удостоверений, с данными на английском языке | от 900 |
Перевод на итальянский, французский | от 2200 |
Другие языки | от 2500 |
Перевод от 10 водительский удостоверений | 700 |
Какие иностранные водительские удостоверения можно использовать в РФ?
Если Ваше водительское удостоверение соответствует требованиям Приложения 6 к Венской конвенции о дорожном движении, то Вы можете использовать его при управлении автомобилем на территории РФ.
Требования к иностранным водительским удостоверениям
Кроме того, есть еще несколько типов водительских удостоверений, не соответствующих требованиям Венской конвенции, которые можно использовать в России:
- Иностранное водительское удостоверение, в котором не указан срок действия, соответствующее Венской конвенции по всем остальным пунктам.
- Иностранные права, выданные до 28 марта 2011 года и соответствующие прежней редакции Приложения 6 к Венской конвенции о дорожном движении.
- Иностранные права, выданные до 28 марта 2011 года и составленные на русском языке либо сопровождающиеся заверенным переводом на русский язык.
- Иностранное удостоверение, выданное государством, не подписавшим Венскую конвенцию, все записи в котором выполнены буквами латинского или русского алфавита либо сопровождаемое заверенным переводом.
Если Ваше удостоверение не попадает в указанный список, то использовать его на территории Российской Федерации невозможно. Кроме того, нельзя использовать в России удостоверения государств, в которых не признаются российские национальные водительские удостоверения.
Перевод ПТС
Перевод паспорта транспортного средства обязательно нужен тем, кто планирует поездку за границу на собственном автомобиле, и тем, кто хочет подтвердить в зарубежных официальных органах наличие у себя ТС. Важно помнить, что различные страны и службы предъявляют к переводу этого документа разные требования. Поэтому не лишним будет уточнить заранее, как именно должен быть заверен перевод.
К примеру, консульство Великобритании принимает перевод ПТС на английский, заверенный печатью переводчика или бюро переводов. В подобном случае в работу может быть принята хорошая ксерокопия техпаспорта.
Хотя зачастую требуется всё же нотариальный перевод водительских прав и техпаспорта. Для выполнения такого перевода в работу берется оригинал ПТС или его нотариальная копия. Стандартный срок выполнения нотариального перевода ПТС может быть уменьшен, если Вы найдете время связаться с бюро заранее.
Нотариальное заверение
Перевод водительского удостоверения почти всегда выполняется с нотариальным заверением. Это необходимо для придания ему легитимности, юридической силы. Такой перевод подойдет для проката машины, оформления ДТП за границей, покупки автомобиля, получения рабочей визы.
Нотариус заверяет подпись переводчика и подтверждает, что он обладает достаточной квалификацией для перевода личных документов. Таким образом, он выступает гарантом качества и точности перевода. Поэтому нотариально заверенные права признаются во всех странах мира — если на сайте посольства или консульства страны не отмечена необходимость МВУ.
В некоторых ситуациях работодатель или государственные органы требуют не просто перевод прав, но и апостиль на права. Штамп апостиля ставится на нотариальную копию или нотариальный перевод в Министерстве юстиции.
Перевод водительского удостоверения имеет свои особенности: переводятся не только личные данные водителя, но и все отметки на документе, печати и штампы. С этой задачей лучше обращаться в проверенные бюро переводов. готова выполнить для вас профессиональный перевод водительского удостоверения с последующим нотариальным заверением или апостилированием. Наши переводчики знают 120 языков мира, поэтому мы беремся за проекты любой сложности, а также готовы сделать перевод прав и поставить апостиль срочно, в течение одного рабочего дня.
Граница на штрафном замке
В ведомстве сообщили, что еще 8 декабря 2021 года вступили в силу поправки в Федеральный закон «О государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения».
Согласно им, если при въезде в Российскую Федерацию транспортного средства, принадлежащего иностранному перевозчику, в пункте пропуска через государственную границу выявлен факт неуплаты административного штрафа, наложенного за правонарушение, ранее совершенное на территории России с использованием этого автомобиля, дальнейшее его движение по стране допускается только после уплаты этого штрафа.
Иностранный перевозчик или лицо, действующее от его имени, в течение трех часов с момента прибытия автомобиля в пункт пропуска через государственную границу должен уплатить задолженность по административным штрафам. В противном случае — принять меры по выезду транспортного средства с территории Российской Федерации.
Отдельные положения указанного федерального закона вступают в силу 7 июля 2021 года. Так, начиная с этого дня обязательства по уплате административного штрафа, наложенного за нарушения законодательства в области дорожного движения, коснутся и выезжающих с территории России иностранных транспортных средств, участвующих в перевозочной деятельности. Такой автомобиль может быть допущен к выезду с территории Российской Федерации только после уплаты штрафа.
Напомним, что иностранцы довольно часто избегают ответственности за нарушения правил в России. Ведь в абсолютном большинстве нарушения фиксируются комплексами фотовидеофиксации в автоматическом режиме, а штраф выносится владельцу машины. Но данных об этом владельце, как правило, у ГИБДД нет, раз автомобиль зарегистрирован за рубежом. Иностранные водители чувствовали себя на российских дорогах безнаказанными.
Тогда сотрудники подразделений дорожно-патрульной службы стали останавливать автомобили с иностранными номерами и проверять, числятся ли за данным автомобилем штрафы. Если да, то штрафы оформлялись на того, кто сидит за рулем.
Иностранный перевозчик на пункте пропуска в течение трех часов должен уплатить штраф
И вот проверка наличия штрафов стала проводиться на пунктах въезда в страну. Наличие штрафа стало основанием для запрета на въезд в Россию до уплаты долга. А с 7 июля станет еще и основанием для запрета на выезд из страны. В Европе, кстати, это стандартная практика, которая по непонятной причине до сих пор не применялась у нас.
Как водитель иностранного автомобиля может узнать о наличии у него штрафов? Нет ничего проще: возможность проверки неуплаченных административных взысканий по иностранному регистрационному знаку реализована в разделе сервиса «Проверка штрафов ГИБДД» на официальном сайте Госавтоинспекции гибдд.рф.